德篇
第二十六章 无難
第二十六章 无難(63)
爲无爲,事无事,味无未①。
大小多少,報怨以德②。
圖難於其易也,爲大於其細也。天下之難作於易,天下之大作於細③。
是以聖人終不爲大④,故能成其大。
夫輕諾必寡信,多易必多難⑤。
是以聖人猶難之,故終於无難⑥。
①无爲:參見第十一章註③。 事:參見第二十四章註⑦。 未:《說文》:“未,味也,六月,滋味也。五行,木老於未。”另“未”字作“没有”、“不曾”、“尚未”等義。乙本缺,通行本作“味無味”。
句義:爲无爲者,居无馭有,故無事的煩惱;不受五行和五味的制約。
②句義:“大小”與“多少”皆是陰陽制約,都源起於道“无”和德“一”化生,恩怨也是如此,以德回報怨,用德則能解脫陰陽束縛制約,歸於道中。
③圖:《說文》:“謀畫而苦其難”。楊樹達《積微居小學述林》:“圖謀畫計,圖之引申義也。” 易:《祕書》說,日月二字會合成易字,象徵着陰陽的變易。與“難”相對。 細:《說文》:“微也”。絲微小。本段通行本爲:“圖難於其易,爲大於其細;天下難事,必作於易;天下大事,必作於細。”
句義:難與易,大與小都是相對的,而且易與小乃是難與大的根基,易與小接近德“一”和道“无”,把握它們,才能成就大之道和“出有入无”之難。
④終:帛書作“冬”,內含修真學心法,冬爲藏養之時。《玉篇》:“冬,終也”。後段同。
句義:聖人居道“〇”用德“一”之小、少、易、細,不爲世俗之大所惑,反而成就道大。
⑤夫:在句首爲語氣詞。 諾:《說文》:“應也”。應答之聲。許諾,允許,答應等。輕諾,即輕易許諾。 寡:《說文》:“少也”。減少等義。寡信,不足以信。
句義:輕易許諾,必然缺乏誠信,將修真明德看得過於簡單容易,必然會遇到更多困難。
⑥猶:獼猴一類。另有:同、相同、猶如、如同、好像、尚、還、仍、尚且等義。亦通“猷”。通行本作“故終無難矣”。
句義:聖人處事重信德,以德治難,存憂患意識,不敢自大而疏忽。認真對待,圓滿解決,最終无難。
〖註音〗
寡:guǎ音剮;
猶:yóu音尤。
【繁簡對照】
難(难),爲(为),報(报),圖(图),於(于),細(细),聖(圣),終(终),輕(轻),諾(诺),猶(犹);書(书),後(后),無(无),剮(剐)。