大道甚夷,而民好径。
《老子》第53章
The highway is very even ,but men are fond of the shortcut.
[注释]
夷:平也。径:山谷之间的崎岖小路,斜路。“而民好径”之民字,有的版本作“人”字。奚侗曰:“‘人’指人主言,各本皆误作‘民’,与下文谊不相属。盖古籍往往‘人’‘民’互用,以其谊可两通。此‘人’字属君言,自不能借‘民’为之, 兹改正。‘径’, 邪道也。”
[译文]
大路是平坦的,可是有人却偏喜欢走小(斜)路。
德道经 老子德道经 老子·德道经 熊春锦校勘 中央编译出版社2006年出版
——德道根文化园地-老子学院网站维护
大道甚夷,而民好径。
《老子》第53章
The highway is very even ,but men are fond of the shortcut.
[注释]
夷:平也。径:山谷之间的崎岖小路,斜路。“而民好径”之民字,有的版本作“人”字。奚侗曰:“‘人’指人主言,各本皆误作‘民’,与下文谊不相属。盖古籍往往‘人’‘民’互用,以其谊可两通。此‘人’字属君言,自不能借‘民’为之, 兹改正。‘径’, 邪道也。”
[译文]
大路是平坦的,可是有人却偏喜欢走小(斜)路。