天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。
《老子》第2章
When all people under Heaven acknowledge the beautiful as beauty ,there appears ugliness. When they acknowledge goodness a8 good,there appears evil.
[注释1
美之为美,斯恶已: 恶者,丑也。 老子认为切事物都有自己的对立面, 失去其中的一方,另一方也就不存在了。事物都是一分为二,二又其处于一之中,矛盾着的两个方面,互相依存,又互相转化。这就决定了既有“美”,就同时也就有了“丑”(恶):既有“善”,就同时也就有了“不善”。“美”和“丑”(恶)是一对矛盾着的两个方面,当人们还不知道美的时候也就不知道什么是丑,当天下人都知道美之为美的时候,电同时知道了且之为丑了。
[译文]
天下人都知道美的东西为美,就是已经有丑的东西了:天下都知道善之为善,就是已有不善存在了。