有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立不败,周行而不殆,可以为天地母。
《老子》第25章
‘There was something formless yet complete that existed before Heaven and Earth. Soundless and formless ,it depends upon nothing external ,and operates in a circular motion ceaselessly. It may be considered the root of all beings under Heaven.
[注释]
混成:混然而成。寂兮事兮:寂,无声。寥,无形。周行:循环运动。殆:同怠,懈息,引申为停止。母:根本,基本。
[译文]
有一物形成于混沌中,出现在天地形成之前。它无声无形,独立存在永不改变,循环运行永不停止,可以把它称为天地万物产生的基础。