知其荣,守其辱,为天下谷。

知其荣,守其辱,为天下谷。

《老子》第28章

He who knows glory but keeps to disgrace ,is ready to be the valley under Heaven.

[注释]

荣:荣耀。辱:申厚。谷:山谷,比喻低下的地位。《庄子.天下》篇引老聃曰: “知其雄,守其雄,为天下溪。知其白,守其辱,为天下谷。”成玄英疏:“是以去彼显白之荣华,取此韬光之屈辱,斯乃学道之机枢,故为字内之谿谷也。”这是老子用柔弱、退守的原则来保身处世,并要求“圣人”也能如此治国安民。

[译文]

知道什么是荣耀,却安守卑辱的地位,其胸怀如同川谷一样博大。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注