孔德之容,惟道是从。道之为物,惟恍惟愧。

孔德之容,惟道是从。道之为物,惟恍惟愧。

《老子》第21章

The content of great De is in conformity with the Tao. The thing that is called the Tao has no definite form.

[注释 ]

孔德:大德。孔,大。德,品质。容:动容,容止。也有解为内容,含义。也 通。 惟道是从: 即“惟从道”的意思。惟,同唯,仅仅。从,遵循。惟恍惟惚:恍他的意思。隐约不清,难以提模的样子。

[译文]

大德之人的一举一动,都是和道保持一致。道这个东西,是看不见,摸不着的。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注