大道甚夷,而民好径。

大道甚夷,而民好径。

《老子》第53章

The highway is very even ,but men are fond of the shortcut.

[注释]

夷:平也。径:山谷之间的崎岖小路,斜路。“而民好径”之民字,有的版本作“人”字。奚侗曰:“‘人’指人主言,各本皆误作‘民’,与下文谊不相属。盖古籍往往‘人’‘民’互用,以其谊可两通。此‘人’字属君言,自不能借‘民’为之, 兹改正。‘径’, 邪道也。”

[译文]

大路是平坦的,可是有人却偏喜欢走小(斜)路。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注